How To Use Fluency’s Alignment Tool

FluencyIcon2 128nFluency’s Alignment Tool allows you to import your old translation files turning them into beneficial translation units.

This is a great way of jump starting your Translation Memory database, regardless of what program was used during translation.
First, click on the Translation Memories menu, then click on New Alignment Project.
01 - New Alignment Project

Next, you’ll be presented with the Alignment Wizard. Click on the ellipsis button on the left to select your source document, then click on the ellipsis button on the right to select your translated target document.
02 - Alignment Wizard
Once you’ve selected the desired files, assign the Source/Target languages and locales, as well as any client, project, or domain information, then click Next.

The documents will open and appear side-by-side in a cell segmented view. You can now scroll through and verify that each source segment lines up with its translated counterpart in the target column. Using the merge and split buttons will allow you to modify segments so that they become properly aligned.
03 - Alignment Dashboard
Note: You can keep an eye on the ‘Source/Target segments’ sections to verify when all segments are aligned.

As you can see below, source segments 4 and 5 need to be merged so that they match segment 4 in the target column.
04 - Misaligned

To correct this, click on the first of the two segments that need to be merged together. Once highlighted, click on the merge button, as indicated below.
05 - Highlight Box_Merge

This will result in both segments being merged together, as shown.
06 - Merged

You may occasionally find multiple segments that were merged together, but shouldn’t be. To correct this, click on the segment in question, then click on it again to make it editable. Next, click to place the cursor at the location where you’d like the segment to be split, then click on the split button.
07 - Place Cursor

Once you click the split button, the text after the cursor will be moved below the text before it, as shown.
08 - Split Segments

Once you’ve completed the alignment of all segments, click on File, then Save to Fluency Database. This will convert your aligned segments into translation units, saving them directly to your TM database and making them immediately available for your next translation project.
09 - Save to Database

For additional assistance or information, please contact us at support@westernstandard.com .

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: