You may have a few languages under your belt, but here’s a list of a some idioms for a language or two you don’t know. After reading this, maybe you won’t feel so lost when traveling to different countries!
मुँह मीठा करना (Muh mitha karna)– to share happiness
मुँह में पानी आना (muh mein pani aana)– to feel very tempted by something or someone
Ser pan comido — Something is very easy to do
Literally means: to be bread eaten.
Estar como una cabra — Somebody does something strange or out of the ordinary.
Literally means: To be like a goat
脚踏实地 (jiǎo tà shí dì) — Work hard, focus and proceed steadily
Literally means: to step on solid ground
见钟情(yí jiàn zhōng qíng) — Love at first sight
Burn the midnight oil – To work late through the night
To hear something straight from a horse’s mouth — To hear something from an authoritative source
Se faire poser un lapin — to be stood up
Literally means: Given a rabbit
Ne pas attacher son chien avec des saucisses — to be cheap
Literally means: Don’t tie your dog with a sausage line